TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 15:7

Konteks
15:7 If you remain 1  in me and my words remain 2  in you, ask whatever you want, and it will be done for you. 3 

Yohanes 14:13-14

Konteks
14:13 And I will do whatever you ask in my name, 4  so that the Father may be glorified 5  in the Son. 14:14 If you ask me anything in my name, I will do it.

Yohanes 16:23-24

Konteks
16:23 At that time 6  you will ask me nothing. I tell you the solemn truth, 7  whatever you ask the Father in my name he will give you. 8  16:24 Until now you have not asked for anything in my name. Ask and you will receive it, 9  so that your joy may be complete.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:7]  1 tn Or “reside.”

[15:7]  2 tn Or “reside.”

[15:7]  3 sn Once again Jesus promises the disciples ask whatever you want, and it will be done for you. This recalls 14:13-14, where the disciples were promised that if they asked anything in Jesus’ name it would be done for them. The two thoughts are really quite similar, since here it is conditioned on the disciples’ remaining in Jesus and his words remaining in them. The first phrase relates to the genuineness of their relationship with Jesus. The second phrase relates to their obedience. When both of these qualifications are met, the disciples would in fact be asking in Jesus’ name and therefore according to his will.

[14:13]  4 tn Grk “And whatever you ask in my name, I will do it.”

[14:13]  5 tn Or “may be praised” or “may be honored.”

[16:23]  6 tn Grk “And in that day.”

[16:23]  7 tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

[16:23]  8 sn This statement is also found in John 15:16.

[16:24]  9 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA